03/02/10

Trip to the new center / Voyage vers le nouveau centre



Voici 2 photos du premier transfert d’animaux à Bornéo, vers le nouveau centre de Muara teweh. 17 gibbons ont ainsi fait le voyage en speed-boat et hydravion. Bientôt une vidéo du voyage et du nouveau centre. Tout le monde est arrivé à bon port.


Two pictures of the first animals going to the new rescue center in Muara Teweh (Borneo). 17 gibbons was part of it, from Hampapak. Soon on this blog one video about the trip and the new center. Every bodies arrived safely.




À Sumatra, nous refusons de negocier avec le promoteur hôtelier australien Rick Cameron (Toutes les phases d’un programme de réhabilitation de primates restent incompatibles avec un programme de tourisme). Et aprés qu'il se soit fait expulser de l’île Marak dimanche dernier (31/01), par le chef et le conseil du village (Nagari Sungai Pinang), il tente maintenant de discréditer Kalaweit. On en oublie presque qu’il est celui qui veut y construire un hôtel de luxe. Continuez à soutenir Kalaweit en signant la pétition en ligne, qui lui sera envoyé ainsi qu’aux autorités de la province ouest de Sumatra. Merci encore de votre soutien.

http://www.kalaweit.org/petition.php

At Sumatra, we reject any negociation with Rick Cameron (the australian investor). And last Sunday (31/01) he had been chased from the island by the chef and the council of the village Nagari Sungai Pinang. He tries now to attack the image of Kalaweit. Than we can easily forgot that he is the one who wants to build a luxury hotel on the island... Continue to support Kalaweit and sign the online petition. This petition will be send to him and to all the authorities of west Sumatra.

http://www.kalaweit.org/petition-eng.php

Create your own banner at mybannermaker.com!
Devenez un "parrain" de Kalaweit ! Faites un virement de 5 euros par mois. Il vous suffit d'imprimer, de remplir et d'envoyer le formulaire à télécharger /Plus d'infos sur le site de Kalaweit et dans la colonne de droite du blog/ Join us as a "Kalaweit Friend" ! Send only 7 usd per month. Send our Bank account details to your banking establishment , with amount and dates of the Direct Debit. / Fill in and send next form.

28/01/10

Macaques libres et Sumatra / Free macaques and Sumatra

Avant tout merci à vous tous qui soutenez Kalaweit Sumatra pour protéger l’île Marak et l’avenir du projet là-bas. Vous avez été nombreux à envoyé des emails. Encore Merci. Je m’excuse aussi car je n’ai pas pu répondre à tous vos messages qui ont été très très nombreux. Maintenant que la situation est connue de tous, il est beaucoup plus difficile pour ceux qui en veulent à Kalaweit de nous attaquer physiquement. Ils devront donc le faire en justice s’ils ont les arguments nécessaires. C’est ce que nous voulions. Nous préparons aussi un communiqué de presse. Le projet continue sur l’île, comme à l’habitude, protégé par les villageois de Nagari Sungai Pinang et le conseil du village. Certains d’entre vous veulent peut-être mieux comprendre la configuration du projet Kalaweit Sumatra (les volières, les quarantaines, le camp, etc). Je vous invite donc à voir les vidéos en bas du blog (notamment “Les Mission de Chanee”, Ep 2, dont beaucoup de scènes se passent à Sumatra).

Et aujourd’hui à Bornéo nous avons eu le bonheur de rendre la liberté à 4 macaques, tous sauvés individuellement (et mis en groupe à Kalaweit) de situations tristes. Regardez la vidéo.


I would like to thank all of you who are supporting Kalaweit Sumatra to protect Marak Island and the future of the project on it. Many of you have sent emails. Thanks again. I’m sorry if I did not manage to answer all of your messages, but I received a LOT of messages in the last few days... Now because all of you know the situation, it will be much more complicated for anyone to attack the project physically. They will have to do it in justice if they feel strong enough. It’s what we was looking for. We are making ready also a press-release. The Kalaweit Project on Marak is running as usual, protected by the village of Nagari Sungai Pinang. Some of you want may be to understand better the configuration of the Kalaweit project at Sumatra (enclosures, quarantines, camp, etc). I invite you to watch some of the videos at the bottom of this blog (Mission of Chanee Ep 2, with many scenes at Kalaweit Sumatra).

And today at Borneo, we got the pleasure to release 4 long-tailed macaques back to the wild, all saved individually (and mixed at Kalaweit) from terrible conditions. Look at the video.

Create your own banner at mybannermaker.com!
Devenez un "parrain" de Kalaweit ! Faites un virement de 5 euros par mois. Il vous suffit d'imprimer, de remplir et d'envoyer le formulaire à télécharger /Plus d'infos sur le site de Kalaweit et dans la colonne de droite du blog/ Join us as a "Kalaweit Friend" ! Send only 7 usd per month. Send our Bank account details to your banking establishment , with amount and dates of the Direct Debit. / Fill in and send next form

25/01/10

Kalaweit Sumatra VS Australian Investor



As the situation in Borneo is going much better with the end of the floods, Kalaweit have a new fight in Sumatra.

Alors que la situation s’améliore à Bornéo avec la fin des inondations nous avons un nouveau combat, cette fois à Sumatra.


After some years of silence, the Australian businessman called “Rick Cameron” (who made his money mainly in the surfing and tourism industry in west Sumatra and Mentawai (http://www.mentawai.com), came back menacing Kalaweit on Marak island. He tries to push us to accept collaboration with him to receive tourists on the island. We do not accept that because it’s completely incompatible with a primate rehabilitation program. He tried many times in the past to push us out from Marak island, because we refused to work with him. He wants to build a hotel on it.

Après quelques années de silence, le businessman australien “Rick Cameron”, (qui travaille principalement dans l’industrie du tourisme et du surf à Mentawai et dans l’ouest de Sumatra (http://www.mentawai.com), recommence à menacer Kalaweit sur l’île Marak. Il essaye de nous obliger à accepter une collaboration avec lui pour recevoir des touristes. Nous refusons car cela est incompatible avec un programme de réhabilitation de primates. Il a déjà essayé à plusieurs reprises dans le passé de nous chasser de l’île Marak à cause de notre refus. Il veut construire un hôtel dessus.




Kalaweit works on Marak, protecting the island and the wildlife on it from loggers, hunters and hotel investors, as a wildlife sanctuary, since 2003. Kalaweit protects over of 130 gibbons and siamangs on the island, and few of them had been released. Kalaweit got an agreement from the village responsible of the island, and the local authorities. We are receiving even the support of the governor of west Sumatra who came to visit the gibbon project on Marak in the past. We also got agreement with each family who own coconut trees on the island.

Kalaweit travaille sur Marak, protégeant la flore et la faune, des bûcherons, chasseurs et investisseurs hôteliers depuis 2003. Kalaweit protège ainsi 130 gibbons et siamangs, dont certains ont déjà été relâchés sur l’île. Nous avons un protocol d’accords avec la commune dont l’île fait partie, avec le village qui la possède, et les familles qui possèdent des cocotiers sur ses plages. Nous avons aussi reçu le soutien du gouverneur de la province qui est venu visiter le projet dans le passé.


Rick Cameron claims that he rents the island from a private owner (staying not on the coast of Sumatra, and so not even in the village close to Marak). Under Indonesian law only the Republic of Indonesia can own island, not private owner. We told him that we welcome him to talk about the Marak island status in front of an Indonesian court. He rejects the idea.

Rick Cameron dit avoir loué l’île à un propriétaire privé (qui ne vit pas sur la côte de Sumatra et donc même pas dans la commune ou se trouve l’île). Dans la loi indonésienne, seul le gouvernement indonésien est propriétaire d’une île. Un privé ne peut donc pas posséder une île en Indonésie.


We are very worry because Rick Cameron still menaces us and he did push peoples to have action against the security of Kalaweit in the past. Rick Cameron is well known as a man with many issues. Just google him with the words “Rick Cameron Mentawai”, and you got many interesting articles and it’s even more interesting if you are able to read Indonesian.

Nous sommes très inquiets car Rick Cameron nous menace et il a déjà poussé des gens de son entourage à attaquer la sécurité de Kalaweit. Rick Cameron est connu comme un homme à problèmes. Vous avez juste à écrire “Rick Cameron Mentawai” sur google, et vous trouverez de nombreux articles intéressants en anglais. ET si vous êtes capable de lire l’indonésien cela est encore plus intéressant.


Have a look, and please send him or to his company ( PT Mentawai Wisata Bahari) messages/letters to show him your support to Kalaweit and to our ambition to protect the island and the gibbons on it. His company is on twitter. Also please send this news to all your friends. We really need your support. Thanks

Regardez et svp envoyez lui (ou à sa compagnie "PT Mentawai Wisata Bahari" ) des messages ou des lettres pour soutenir Kalaweit et notre ambition de protéger l’île et les gibbons. Nous avons besoin de soutien pour notre sécurité, donc faites passer ce message. Merci.

his email/ son email : rickcameron@mac.com

http://www.mentawai.com

http://padang.indonetwork.or.id/mentawai_sanctuary/profile/mentawai-sanctuary-pt-mentawai-wisata-bahari.htm

http://forum.surfermag.com/forum/showflat.php?Number=1510210&page=0

http://www.wannasurf.com/spot/Asia/Indonesia/Mentawai/comment/index.html


Create your own banner at mybannermaker.com!
Devenez un "parrain" de Kalaweit ! Faites un virement de 5 euros par mois. Il vous suffit d'imprimer, de remplir et d'envoyer le formulaire à télécharger /Plus d'infos sur le site de Kalaweit et dans la colonne de droite du blog/ Join us as a "Kalaweit Friend" ! Send only 7 usd per month. Send our Bank account details to your banking establishment , with amount and dates of the Direct Debit. / Fill in and send next form.

16/01/10

Video Python

Alors que nous avions attrapé un python sur l’île hier, aujourd’hui un autre python (plus gros) a été attrapé. Voici la vidéo du relâché. Les inondations favorisent la venue des pythons au projet.

Yesterday we got a python on the island, and today the team got a new one (even bigger). We released him far away. It's common for pythons to come close to the enclosures during floods.

Create your own banner at mybannermaker.com!
Devenez un "parrain" de Kalaweit ! Faites un virement de 5 euros par mois. Il vous suffit d'imprimer, de remplir et d'envoyer le formulaire à télécharger /Plus d'infos sur le site de Kalaweit et dans la colonne de droite du blog/ Join us as a "Kalaweit Friend" ! Send only 7 usd per month. Send our Bank account details to your banking establishment , with amount and dates of the Direct Debit. / Fill in and send next form

15/01/10

Python



L’eau redescend très doucement. La situation reste très délicate. (photo il y a 5 jours)


The water level is going down very slowly. The situation is still very difficult. (picture 5 days ago)




La bonne nouvelle : L’équipe est parvenue à attraper le python, certainement responsable des récentes attaques. Il a été relâché loin de l’île.

Nous nous préparons à l’envoi de 17 gibbons vers Muara teweh (nouveau site de Kalaweit) Mardi.

Demain nous allons recevoir 2 nouveaux gibbons du département des forêts de la province sud de Kalimantan.


The good news : The team successfully got the python who attacked our animals recently. He had been released far away from the island.

We are making ourselves ready to send 17 gibbons next Thuesday to Muara Teweh (new site of Kalaweit)

Tomorrow the team is going to received 2 new gibbons from the forestry department of south Kalimantan.


Create your own banner at mybannermaker.com!
Devenez un "parrain" de Kalaweit ! Faites un virement de 5 euros par mois. Il vous suffit d'imprimer, de remplir et d'envoyer le formulaire à télécharger /Plus d'infos sur le site de Kalaweit et dans la colonne de droite du blog/ Join us as a "Kalaweit Friend" ! Send only 7 usd per month. Send our Bank account details to your banking establishment , with amount and dates of the Direct Debit. / Fill in and send next form.

09/01/10

Inondations / flood



Alors que l’eau avait baissé ces dernières semaines, depuis 24 heures inondations d’une ampleur inédite à Kalaweit... Situation très préoccupante.


The water level was going down the last few weeks, but since the last 24 hours, biggest flood ever at Kalaweit ! We are very worry.




Cuisine et camp inondés...


Kitchen and Camp flooded...




L’équipe a improvisé une plate-forme (avec des lits) pour nourrir les ours...




The team builds platforms (with beds!) to feed and help the sunbear...



Graham, le calao, après avoir failli se noyer deux fois a été capturé aujourd’hui et part demain pour Muara Teweh (nouveau site de Kalaweit) avec moi.


Graham, the hornbill, had been captured today. He will go to the new site of Kalaweit (Muara Teweh) with me tomorrow.


Create your own banner at mybannermaker.com!
Devenez un "parrain" de Kalaweit ! Faites un virement de 5 euros par mois. Il vous suffit d'imprimer, de remplir et d'envoyer le formulaire à télécharger /Plus d'infos sur le site de Kalaweit et dans la colonne de droite du blog/ Join us as a "Kalaweit Friend" ! Send only 7 usd per month. Send our Bank account details to your banking establishment , with amount and dates of the Direct Debit. / Fill in and send next form.

05/01/10

New gibbon



Yesterday we received from a police man a new gibbon in Palangka Raya.




Hier nous avons reçu un nouveau gibbon, donné par un policier, à Palangka Raya


Photos/Pictures : Eko and/et Chanee ; Emil and Wandy going to Hampapak / allant vers Hampapak


Create your own banner at mybannermaker.com!
Devenez un "parrain" de Kalaweit ! Faites un virement de 5 euros par mois. Il vous suffit d'imprimer, de remplir et d'envoyer le formulaire à télécharger /Plus d'infos sur le site de Kalaweit et dans la colonne de droite du blog/ Join us as a "Kalaweit Friend" ! Send only 7 usd per month. Send our Bank account details to your banking establishment , with amount and dates of the Direct Debit. / Fill in and send next form

30/12/09

Mickey



Rescued few weeks ago (picture just after the rescue), Mickey spend more of 1 year constantly with human. We received the results from his blood sample today. He is positive for Hepatitis B (infected by human), and do not have any antibodies yet. He will have to stay alone for months, may be years.

Sauvé il y a quelques semaines (photo juste après le sauvetage), Mickey a passé un an au contact permanent des hommes. Nous avons reçu aujourd’hui les résultats de ses analyses de sang. Il est positif pour l’Hépatite B (Infecté par les humains) et n’a pas d’anticorps. Il devra rester seul pendant des mois, peut-être des années.

Create your own banner at mybannermaker.com!
Devenez un "parrain" de Kalaweit ! Faites un virement de 5 euros par mois. Il vous suffit d'imprimer, de remplir et d'envoyer le formulaire à télécharger /Plus d'infos sur le site de Kalaweit et dans la colonne de droite du blog/ Join us as a "Kalaweit Friend" ! Send only 7 usd per month. Send our Bank account details to your banking establishment , with amount and dates of the Direct Debit. / Fill in and send next form.

22/12/09



A new young macaque received few days ago. We are waiting to receive a adult male, to release the entire group (5 actually at the project).

We are also making ourselves ready to receive 2 new gibbons from Banjermasin. At the same time, we have a crisis on Hampapak Island : we got 2 attacks of Python in the last 2 days. The python is still around, and the team is trying to catch him, patrolling at night.


Un nouveau macaque reçu à Kalaweit il y a quelques jours. Nous sommes en attente de la réception d’un male, pour relâcher l’ensemble du groupe (5 macaques actuellement à Kalaweit).

Nous nous préparons aussi pour recevoir 2 nouveaux gibbons de Banjermasin. En même temps, nous sommes dans une situation de crise sur l’île d’Hampapak avec 2 attaques de python en 2 jours. Le serpent est toujours sur l’île et l’équipe tente de le capturer patrouillant la nuit.


Create your own banner at mybannermaker.com!
Devenez un "parrain" de Kalaweit ! Faites un virement de 5 euros par mois. Il vous suffit d'imprimer, de remplir et d'envoyer le formulaire à télécharger /Plus d'infos sur le site de Kalaweit et dans la colonne de droite du blog/ Join us as a "Kalaweit Friend" ! Send only 7 usd per month. Send our Bank account details to your banking establishment , with amount and dates of the Direct Debit. / Fill in and send next form.


14/12/09

Gibbons / Siamangs / Flood -Inondations

2 new gibbons at Kalaweit Bornéo, one saved 15 days ago (mickey2), and the second received yesterday from the town of Banjermasin (Iki). I rescued Mickey in a hotel of Palangka Raya, after the owners comes from the south-west of Borneo, to Palangka raya, specially to give us the small gibbon (soon a video of this rescue). For Iki, Wandy managed to rescue him after a call from a listener (picture of Iki during the anesthesia; Sita is taking a blood sample).




Deux nouveaux gibbons reçus à Bornéo, dont un sauvé il y a 15 jours (Mickey2), et le second reçu hier de la ville de Banjermasin (Iki). J’ai reçu Mickey dans un hôtel de Palangka Raya, après que ses propriétaires soient venus spécialement du sud de Bornéo pour nous le donner (bientôt une vidéo de la scène). Et c’est Wandy qui a récupéré Iki après l’appel d’un auditeur (photo de Iki anesthésié alors que Sita lui fait une prise de sang).