June 29, 2008

Le gibbon de gusti / Gusti's gibbon


La video de la reception de Caca...
English resume :
Gusti (8 years old) have a gibbon called Caca for the last 3 years. With his grand-parents he did called the Kalaweit Radio station to send Caca back to the wild… He understands it’s important but he is very sad to see Caca going away from his home…

Faites un don... Merci.
Make a donation... Thanks.

June 26, 2008

Episode 2 Partie 5 et FIN / The end

Voici la dernière partie du second épisode des Missions de Chanee. Elle signe aussi la fin de la série. Toute la série sur la playlist.

Mais aujourd’hui l’équipe de tournage pour la BBC et la série sur Animal Planet est arrivée a Palangka Raya… 6 mois de tournage commencent donc…

This is the last part of the series « Les Missions de Chanee ». All the episodes on the playlist.

But today the film crew for the BBC and the series on Animal Planet just arrived… So we start filming for the next 6 months…

Faites un don... Merci.
Make a donation... Thanks.

June 25, 2008

Expedition Mentawai (Photos by Rio and Feri)

Voici quelques photos pour vous donner une idée des conditions du sauvetage des gibbons de kloss sur l’île de Siberut.

Some pictures to give you an idea of the rescue of the kloss gibbons on the island of Siberut.

This is what happen in Mentawai… Here many macaques have been killed to be eat
Voila ce qui se passe à Mentawai… Ici des macaques tués pour être mangé.

Féri Manager de Kalaweit Sumatra, lors du sauvetage de Sali,
Feri, Manager of Kalaweit Sumatra, during the rescue of Sali

Rio, équipe médicale, avec l’ethnie des "Hommes fleures" de Siberut.
Rio, medical team, with a local tribe

Un enfant jouant avec “Guma”, une autre femelle, ensuite sauvée par Kalaweit.
A kid playing with « Guma », female saved by Kalaweit.

So at the end 3 kloss gibbons are at the project: Sali and Guma (2 females, including “Guma” who was identify as a Male at the beginning… ) and Mandu (Male)
Donc maintenant 3 gibbons de kloss ont été reçus : Sali et Guma (2 femelles, dont « Guma » identifiée comme un male au début), et Mandu (Male)

Faites un don... Merci.
Make a donation... Thanks.

June 24, 2008

TODAY / AUJOURD'HUI : conference in France

l’association TEMOINS DU MONDE présente :

A LA RENCONTRE DES ANGES DE BORNEO…

CONFERENCE / DEBAT

MARDI 24 JUIN 2008 - 20H30 -

CLERIEUX - SALLE DES FETES -

LA FORET DE BORNEO EST MENACEE…

DES HOMMES LUTTENT POUR LA PRESERVER

VENEZ DECOUVRIR L’INDONESIE ET LE TRAVAIL DE L’ASSOCIATION KALAWEIT

ENTREE LIBRE

June 21, 2008

Gibbon rescue / Sauvetage gibbon

Le sauvetage de “Nyo-nyoi" (Sampit, 4 heures de route de palangka raya) :
The rescue of "Nyo-nyoi" at Sampit (4 hours drive from Palangka Raya) :

19/06/2008
16:15
La cage ou il a été détenu pendant des années
The cage where he was for many years

16: 22
L’homme qui le détenait accepte de nous le donner et signe la décharge
The private owner accept to give us the gibbon and sign the paper

16:30
Nanto attrape et anesthésie l’animal
Nanto catch his harm and tranquilize the animal

16:45
Nanto amène le gibbon jusqu’à la cage de transport
Nanto take the gibbon to the transport cage

16:46
Nanto l’inspecte une première fois
Quick look by Nanto to be sure he is ok

16:50
Il est mis dans la cage de transport

Nanto put him into the transport cage

16:52
Nanto et l’officier de police qui nous a aidé
Nanto with the forestry police officer who did help us

17:00
Il est placé dans la voiture pour 4 heures de route
He is now in the car for 4 hours

20/06/2008
08:30

Et ensuite sur le speed-boat pour 1 heure -Dhani (manager Kalaweit Borneo) conduit le speed!- (après une nuit
au care center)
And on the speed-boat for one hour (after one night at the care center) -Dhani (manager of Kalaweit Borneo)- drive the speed !

08:40
Lia (équipe médicale) l’accompagne
Lia (medical team) is with him on the boat

09:20
Il arrive à Kalaweit et Penyang le sort du bateau
He arrive at Kalaweit and Penyang take him out the boat

09:35
Andri (équipe médicale) le regarde et lui fait une injection de vitamines
Andri (Medical team) watch him and give him vitamins

09:35
Il semble bien se porter
He looks fine.

10:00
Il est relâché dans une cage de quarantaine au projet.
He is released into a quarantine cage at the project.

Faites un don... Merci.
Make a donation... Thanks.

June 19, 2008

Les Missions de Chanee Ep2 Partie 4


Dans cette partie des missions de Chanee, je capture les derniers siamangs et gibbons échappés, je suis toujours à la recherche de Zorro et Sonia, et un nouveau siamang doit être sauvé !

Vous avez raté la partie précédente ? (partie 3 Ep2)

Cliquez ici

In this part of the series, I catch the last siamangs and gibbons escaped, also I still try to find Zorro and Sonia and a new siamang had to be saved!

Missed the previous part ? Click here

Faites un don... Merci.
Make a donation... Thanks.

June 16, 2008

2 new kloss gibbons at Kalaweit !

Today the team (Feri and Rio) from Mentawai come back to Padang... with 2 others kloss gibbons ! So now 3 of these primates are at the project (2 males and one female). They are the only kloss gibbons in a conservation program...
Pictures very soon !

Aujourd’hui l’équipe (Feri et Rio) est revenue de Mentawai, avec 2 nouveaux gibbons de kloss ! Nous avons donc 3 (2 males et une femelle) de ces protégés maintenant au projet... seuls représentants au monde de cette espèce dans un projet de conservation.
Des photos trés vites !

Faites un don... Merci.
Make a donation... Thanks.

June 12, 2008

Les Missions de Chanee Ep2 Partie 3

La suite des missions de Chanee!



Come with me to visit animal illegal trade in Jakarta (black market with loris, macaques, civets, turtles, etc…) Also in this part I try to catch all the siamangs escaped on Marak Island, and Feri call me to try to find Zorro and Sonia, 2 siamangs released few years ago...

Faites un don... Merci.
Make a donation... Thanks.

June 10, 2008

jeune macaque / young macaque

Voici un jeune macaque reçu aujourd’hui à Kalaweit, grâce au soutien des auditeurs de la radio Kalaweit FM.) C’est un macaque crabier. Il sera bientôt mis avec d’autres en volière, pendant quelques mois, avant d’être relâché.

Sur la video vous pouvez aussi voir mon fils Andrew et Sam, le chien :-)

This is a very young macaque received today at Kalaweit, with the help of the Kalaweit FM listeners. It’s a long-tailed macaque. He will be mix with others at Kalaweit, for months, before to be released.

On the video you can see also my son Andrew and Sam (the dog!) :-)

Faites un don... Merci.
Make a donation... Thanks.

June 7, 2008

Nouveaux gibbons / New gibbons

Two gibbons in 2 days… A female arrived at Kalaweit Sumatra, called « Bunga » (flower in bahasa indonesia). This is her picture. She was in captivity in the city of Padang.

Deux nouveaux gibbons en deux jours… Une femelle reçue à Sumatra, nommée « Bunga » - Fleure en indonésien-. Voici sa photo. Elle était détenue dans la ville de Padang.

Also today a new gibbon arrived in Kalaweit Borneo (Video) from Banjermasin. He doesn’t have a name yet, and we are waiting for your ideas! The best proposition will be selected for this animal. Sadly, we did go to Banjermasin to save 2 animals, but when we arrived one was already dead…

Et voici un autre gibbon arrivé à Kalaweit cette nuit (Vidéo) de Banjermasin. Il n’a pas de nom, donc je vous invite a faire vos propositions !!!! Celle qui séduira l’équipe sera retenue pour nommer ce pauvre animal.
Malheureusement l’équipe était partie dans cette ville pour sauver 2 gibbons, mais pour le plus jeune, il était déjà trop tard…

Faites un don... Merci.
Make a donation... Thanks.

June 4, 2008

Les Missions de Chanee Ep2 Partie 2


Voici la seconde partie du second épisode des missions de Chanee à Sumatra…

Découvrez le premier siamang « évadé » et endormi pour être replacé en volière… Mais aussi venez avec moi à Jakarta pour en savoir plus sur les trafics d’animaux en Indonésie...

La suite Jeudi prochain

Bande Annonce Episode 2
Ep2Partie1

Nous venons aussi de recevoir aujourd’hui un appel pour sauver 2 gibbons dans la ville de Banjermasin (sud de Borneo). Dhani est déjà là-bas… Croisons les doigts pour ces animaux

This is the second part of the second episode of « Les Missions de Chanee » in Sumatra.

Look at the first siamang tranquilized at the project (from 7 who escaped !) and look how this siamang get stuck 20 meters up in the trees ! Also come with me in Jakarta to learn about animal illegal trade, where the Chinese communities sell Macaques, python even dogs… Dogs will be eating…

Following part, next Thursday.

Trailer Episode 2
Ep2Part1

We also get a call today to save 2 gibbons in Banjermasin, south of Borneo. Dhani is already there. Finger crossed to save these animals.

Faites un don... Merci.
Make a donation... Thanks.

June 2, 2008

Mandu, H. klossii

This is a new video of Mandu –H. klossii- (this time at Kalaweit Sumatra in a quarantine cage).
Thanks to Feri (manager of Kalaweit Sumatra) and Rio (Paramedic at Kalaweit) for all the videos on Mandu



Voici une nouvelle vidéo de Mandu –H. klossi- (cette fois à Kalaweit dans une cage de quarantaine). Vidéo toujours a partir d’un portable. Merci a Feri (manager de Kalaweit Sumatra)

Faites un don... Merci.
Make a donation... Thanks.

June 1, 2008

Le bebe / Baby gibbon

Terrible nouvelle hier… Cemen, ce bébé attaqué par un autre gibbon, et qui s’était parfaitement remi de son attaque, grace aux soins de Lia, a été retrou

Faites un don... Merci.
Make a donation... Thanks.